miércoles, 24 de febrero de 2021

CLANNAD

 Hola a los pocos que os pasais por aquí.

Hoy vengo a traeros alguna información sobre mi nuevo proyecto de traducción. Como podréis comprobar en antiguas entradas de este blog, soy una gran fan de la novela visual de CLANNAD.
Hace unos años decidí traducir el mundo ilusorio, ya que por desgracia el fansub español que se dedicó a traducirla originalmente nunca terminó esta traducción.

La traducción original en castellano estaba a su vez basada en una traducción no oficial de un fansub inglés, por lo que muchas veces había frases y términos que no terminaban de encajar a pesar de hacer un trabajo excelente.

Varios años después, en 2015, apareció un port oficial para Steam y que al fin vino con una traducción oficial en inglés mucho más limpia. He estado estos años esperando por alguien que quisiera retomar el proyecto ya que yo no tenía ni idea de cómo modificar los textos del juego para poder realizar un parche aunque sólo fuese de los propios textos de la historia, pero por fin, tras mucho tiempo, y viendo que nadie se ha animado con esta versión de Steam, me puse a indagar por la red tutoriales que me ayudasen a realizar mi propósito.

Encontré muy poca información al respecto y casi tiré la toalla, pero perdido entre todo lo que encontré vi un post de 2015 donde explicaban cómo poder "hackear" las novelas visuales de key y decidí probar...

Hoy puedo decir orgullosa que seré capaz de modificar los textos del propio juego así como una de las fuentes tipográficas que utiliza de base para poder dar soporte a las tildes y símbolos de interrogación, exclamación y la letra ñ españoles.

Mi idea es poder ir haciendo un video de unos 20 minutos cada semana para mi canal de youtube, mostrando el progreso de la traducción y, al finalizar cada una de las distintas rutas, ir liberando los archivos SEEN que haya podido ir traduciendo hasta ese momento para que la gente pueda disfrutar de dicha traducción del modo que quieran.

Actualmente no sé editar otros aspectos como las CG, menús del juego, etcétera, pero no descarto el ponerme a ello en un futuro distante, cuando haya completado ya una gran parte de la traducción de la historia, que creo que es lo más importante al final para poder disfrutar bien del juego.

No me enrollo más, y os dejo por aquí los progresos realizados a día de hoy:

Líneas totales: 105592    Líneas traducidas: 269 (0,255%) 

 

Aquí os dejo también el video de la primera parte traducida como comentaba antes por si quereis apoyarme e ir viendo como va el proyecto:

https://www.youtube.com/watch?v=WLJQ9Scn_F8